Ermenistan’ı Tiflis’te düzenlenecek 2025 Eurovision Çocuk Şarkı Yarışması’nda temsil edecek olan Albert’in Ermenice sözlerden oluşan ”Brave Heart (Cesur Kalp)” isimli parçasını sizler için Türkçe’ye çevirdik.
Brave Heart
Աստղազարդ երկնքով ասուպ անցավ,
Երազանք շաղելով մեզ մոտ հասավ:
Եկար քո երկար թևով,
Տարար արար աշխարհով:
Եկար երկար քո թևով,
Տարար արար աշխարհով:
Տար վեր, դեպի աստղեր, երազանքները մեր տար վեր,
Տար, որ անմար երկնակամարը մեզ տա սեր,
Նա է առաջ, ում սիրտն է քաջ,
Ում հոգում կա սեր:
Ճանապարհն է տանում միշտ վար ու վեր,
Երազանքն է վառում լույսի պայծառ լապտեր:
Տար վեր, դեպի աստղեր, երազանքները մեր տար վեր,
Տար, որ անմար երկնակամարը մեզ տա սեր,
Նա է առաջ, ում սիրտն է քաջ,
Ում հոգում կա սեր:
Իմ երազանք ինձ տար վեր,
Դեպի աստղեր, երազանքները մեր տար վեր,
Տար, որ անմար երկնակամարը մեզ տա սեր,
Նա է առաջ, ում սիրտն է քաջ,
Ում հոգում կա սեր:
Cesur Kalp
Yıldızlarla süslü gökyüzünde bir yıldız kaydı,
Bir dilek saçarak bize doğru geldi.
Uzun kanadınla geldin,
Tüm dünyayı dolaştın.
Uzun kanadınla geldin,
Tüm dünyayı dolaştın.
Götür yukarı, yıldızlara doğru, dileklerimizi yukarı götür,
Götür ki sönmeyen gökyüzü bize sevgi versin.
Önde olan odur,
Kalbi cesur olan,
Ruhunda sevgi taşıyandır.
Yol hep inişli çıkışlıdır,
Ama dilek, ışığın parlak fenerini yakar.
Götür yukarı, yıldızlara doğru, dileklerimizi yukarı götür,
Götür ki sönmeyen gökyüzü bize sevgi versin.
Önde olan odur,
Kalbi cesur olan,
Ruhunda sevgi taşıyandır.
Ey dileğim, beni yukarı götür,
Yıldızlara, dileklerimizi yukarı götür,
Götür ki sönmeyen gökyüzü bize sevgi versin.
Önde olan odur,
Kalbi cesur olan,
Ruhunda sevgi taşıyandır.

