Karadağ’ı Basel’de düzenlenecek 2025 Eurovision Şarkı Yarışması’nda temsil edecek olan Nina Žižić’in Karadağca sözlerden oluşan ”Dobrodošli” isimli parçasını sizler için Türkçe’ye çevirdik.
Dobrodošli
Budi se noć, koja je kriva
Umorne oči trlja bez stida
Hoće li doć il će da sniva?
Zora rujna rane da vida
Gdje su sad svi? Iza sumeđa
Pretom vijenac od cvijeća
Nasmij se, izdrži sve, proći će
Izdrži sve, proći će, nasmij se
Proći će, nasmij se, izdrži sve
Nesaće, presaće, a kada će?
Dobrodošli meni vi
Na predstavu
O ljubavi
Kako si ti? Da li si dobro?
Gdje su sad svi čisti pred Bogom?
Ko da su nijemi, stoje bez riječi
Oni što tu su u zlu i u sreći
Lica su im crvena
Tugom krpljena
A ko mi je kriv?
Nasmij se, izdrži sve, proći će
Izdrži sve, proći će, nasmij se
Proći će, nasmij se, izdrži sve
Nesaće, presaće, a kada će?
Dobrodošli meni vi
U hotel mojih slabosti
Dobrodošli meni svi
Na predstavu
O ljubavi
Izdrži sve, nasmij se
Proći će
Izdrži sve, nasmij se
Nesaće, preѕaće, a kadа će?
Hoş geldin
Suçlu olan gece uyanıyor
Utanmadan yorgun gözlerini ovuşturuyor
Gelecek mi, yoksa uyuyacak mı?
Kızıl şafak, yaraları görmeye geliyor
Herkes şimdi nerede? Sınırın ardında
Çiçeklerden taç örüyorlar
Gülümse, her şeye dayan, geçecek
Her şeye dayan, geçecek, gülümse
Geçecek, gülümse, her şeye dayan
Kaybolacak, duracak, ama ne zaman?
Hoş geldin
Aşkla ilgili şova
Nasılsın, iyi misin?
Tanrı huzurunda saf olan herkes nerede?
Sanki dilsizler, suskun duruyorlar
İyi ve kötü günde orada olanlar
Yüzleri kızarmış
Hüzünle yamalanmış
Ve suçlu kim?
Gülümse, her şeye dayan, geçecek
Her şeye dayan, geçecek, gülümse
Geçecek, gülümse, her şeye dayan
Kaybolacak, duracak, ama ne zaman?
Hoş geldin
Zayıflıklarımın oteline
Hoş geldiniz hepiniz
Aşkla ilgili şova
Her şeye dayan, gülümse, geçecek
Her şeye dayan, gülümse
Kaybolacak, duracak, ama ne zaman?
Duracak, ama ne zaman?

