Yunanistan’ı Basel’de düzenlenecek 2025 Eurovision Şarkı Yarışması’nda temsil edecek olan Klavdia’nın Yunanca sözlerden oluşan ”Asteromáta” isimli parçasını sizler için Türkçe’ye çevirdik.
Asteromáta
Astéri mou
Astéri mou
Glikiá mou mána min mou klais
Mávra kai an sou forúne
To kséthoro to sóma mou
Flóges den to nikúne
Ta chelidónia tis fotiás
Thálasses kai an pernúne
Tou rizomú ta chómata
Poté den lismonúne
Asteromáta mou mikrí
Gýre na se filíso
Sta ágia sou ta dákria
Ta cheíli mou na svíso
Asteromáta mou mikrí
Gýre mou na se piáso
Ta ksechasména mou fterá
Sterná na ksapostáso
Ach astéri mou, tzivaéri mou
Glikiá mou mána min mou klais
Karávi eínai i zoí mou
Pou psáchnei gia ton girismó
Agéra to paní mou
Asteromáta mou mikrí
Gýre mou na se piáso
Ta ksechasména mou fterá
Sterná na ksapostáso
Ach astéri mou, tzivaéri mou
Ach astéri mou, tzivaéri mou
Aѕtéri mou
Yıldız gözlüm
Yıldızım
Yıldızım
Canım annem, ağlama
Seni siyaha bürüseler bile
Solmuş bedenimi
Alevler yenemez
Ateşin kırlangıçları
Denizleri aşsalar da
Köklerimin toprağını
Asla unutmazlar
Benim küçük yıldız gözlüm
Eğil de seni öpeyim
Kutsal gözyaşlarında
Dudaklarımı söndüreyim
Benim küçük yıldız gözlüm
Eğil de seni yakalayayım
Unutulmuş kanatlarım
Sonunda dinlensin
Ah, yıldızım, kıymetli hazinem
Canım annem, ağlama
Hayatım bir kayık gibi
Geri dönüş yolunu arıyor
Yelkenlerimde rüzgarla
Benim küçük yıldız gözlüm
Eğil de seni yakalayayım
Unutulmuş kanatlarım
Sonunda dinlensin
Ah, yıldızım, kıymetli hazinem
Ah, yıldızım, kıymetli hazinem
Yıldızım

